January 22, 2011

【OST】心中的小星星 Taare Zameen Par (तारे ज़मीन पर)


《心中的小星星》By Shankar-Ehsaan-Loy (2007)



《心中的小星星》Music by Shankar-Ehsaan-Loy
  第一次寫有關於印度寶萊塢影片的配樂,原本還以為會先介紹2010年尾瘋狂席捲全台的《三個傻瓜(3 Idiots)》,卻也沒想到會出現這個空降部隊:《心中的小星星(Taare Zameen ParEvery Child Is Special)》,其中收錄的曲目已經不多了,純配樂更只有一首,科科~~~但老實說,我還挺感謝這位程咬金的,而負責這張專輯的三名配配樂家(Shankar Mahadevan, Ehsaan Noorani and Loy Mendonsa),呈現出來的作品也真的很棒,讓我沒後悔將它帶回家。


  載歌載舞是印度電影的特色,所以對於歌曲的收錄自然是相當重要,就像星爺的電影中也常常會神來一筆,不同的是,星爺的舞通常也帶著搞笑的特色,而印度片中的歌舞總是感覺很認真在那邊跳!不過在《心中的小星星》這部影片中,並沒有出現那種群舞的現象,而且加上語言的特殊性,讓這些原創歌曲在我心中很自然的就成為了很重要的配樂。身兼球員兼教練的Aamir Khan 花了非常長的時間在刻畫Ishaan 的狀況,所以步調較為緩慢,但身為一名手上握著教師證的我實在是不敢快轉,更該花時間去思考電影想響傳達的東西。


  雖然只有一軌純配樂,但由於影片所給予的感動是很難簡單輕鬆帶過,所以<08 Ishaan's Theme >對我來說就格外重要了,常常需要反覆播放它,來作為我反思電影內容時的背景音樂,首先,它有再簡單不過的主題旋律了,就那短短的四個八拍,單純到就像腦海中可以勾勒出的畫面,看著孩童走向鋼琴在鍵盤上敲出來的樣子,而這個孩童,當然則是這軌配樂所提及的主人翁Ishaan Awasthi,旋律的安排上,做了一個簡單的起伏,中段開始將鋼琴旋律中的語氣加強,而且低沈黑暗,看似毫無和弦的按法,就像慌亂的手指僵硬在琴鍵上,卻仍然賭氣規律的的跺步著,看過影片的人,相信也能對這段旋律有所體會,後段再將旋律轉回一開始的氣氛,然後豐富的陪襯音效也讓前後兩段旋律作了一些區別,比對之後更能感受前段的單純,而且隱約在節奏上透露出不甚順暢的感覺,後段的演出則自信的多,就像我們看著Ishaan,隨著影片一分一秒在心中走過後,去體會他的成長,雖然在轉折上雖然銜接的有點卡卡的,小小美中不足,但確實仍是很不錯的作品,尤其是身為《心中的小星星》的配樂,這是Ishaan 的主題,也是最美最單純的配樂之一。


  接下來的歌曲部分,尤其當我處於聽不懂語言的情況下時,是會失去很多資訊跟感動的關鍵,而且還有一個麻煩的地方,就是專輯內頁的文字並非以印度文字呈現,不然的話我們偉大的估狗翻譯也還能幫上點忙,這些轉換成的英文文字(偏偏這些字並不具有意義,而是口音上的音譯)讓我一個頭無限個大,所以這邊只能選一些翻譯的比較好的電影字幕來提供。[]



<01 Taare Zameen Par >
  除了<08 Ishaan's Theme >之外,這首歌曲可以說是電影中最重要配樂的另外一半,如果<08 Ishaan's Theme >是小男孩的主題旋律,那<01 Taare Zameen Par >就是Ram Shankar NikumbhAamir Khan 飾)的主題旋律,由於進場時間已經到了影片中段,所以主要是描繪著Nikumbh 面對著兒童時,所散發出來的喜愛與關懷,Aamir Khan 的眼睛真的很有戲,比起《三個傻瓜》中的表現,在這部影片中更能夠感受到他感性的一面,歌詞內容很單純,但在Aamir 泛著淚光的眼神下,輕易的擊潰我淚腺的防波堤,這軌長達七分多鐘的歌曲,完整的詮釋了Nikumbh 在影片中的意義。

Taare Zameen Par - Lyrics by Prasoon Joshi
Singersshankar mahadevan, dominique cerejo, vivienne pocha

dekho inhein yeh hai onss ki boodein
瞧瞧他們…像早晨的初露
patto ki goodh mein aasamaan se khude
依偎在葉子的手掌上…從天堂掉下來的禮物
angdai le phir karwat badal kar
擰動、展開…悄悄的滑動
nazuk se moti hasde phishal kar
好似嬌貴的珍珠…不忘微笑的閃爍著
kho na jayee yeh taare zameen par
千萬不要遺忘這些在地球上的小星星們

yeh toh hai sardi mein dhoop ki kirane
像冬天裡的陽光
uthre jo aangan ko sunehara sa karne
使庭院充滿著金黃色的光芒
maan ke andhero ko roshan sa karde
他們將黑暗驅逐出去將溫暖放入
thiturti hatheli ki rangat badal de
放在我們心靈的最深處
kho na jayee yeh taare zameen par
千萬不要遺忘這些在地球上的小星星們

Jaise aankhon ki debiyan mein neediyan
像被困在眼皮裡的睡眠
aur neediyan mein meetha sa sapna
滿是香甜美好的夢
aur sapne mein mil jaye faristha sa koi
在夢裡面出現了一個天使
jaise rango bhari peechkari
像一個彩色的噴泉
jaise Thitliyan phoolo ki pyari
像蝴蝶在盛開的花朵上飛舞
jaise bina matlab ka pyaara rista ho koi
像無私忘我的愛

yeh to asha ki lehra hai
他們是洶湧彭拜的希望
yeh to umeed ki seher hai khushiyon ki nehar hai
他們是夢境的拂曉…以及永恆的欣喜
kho na jaye yeh taare zameen par
千萬不要遺忘這些在地球上的小星星們

dekho raaton ke sene pe yeh to
在夜晚懷抱的漆黑中
jhil mil kisi lao se uge hain
他們像火舌般消弭陰霾
yeh to andiyan ke khushbo hai bhago se beh chale
他們像果園般的香氣充滿的大地
jaise kaanch mein chudi ke tukde
像一個五彩繽紛的萬花筒
jaise khile khile phoolon ke mukhde
像迎著陽光綻開的花
jaise bansi koi bajaye pedo ke taale
像靜謐樹叢中傳來的笛聲

yeh to jhoke hai pawan ke
他們是清新的空氣
hai yeh gungroo jeevan ke yeh to sur hai chaman ke
生命中的節奏和樂曲
kho na jayeee taare zameen par
千萬不要遺忘這些在地球上的小星星們

mohale ki ronak galiyan hai jaise
像週遭顫動的生命
khilne ki zid per kaliyan hai jaise
像決心綻開的花苞
muthi mein masam ki jaise hawaein
像當季的微風被我們掌握在手心
yeh hai buzurgo ke dil ki duyaaein
他們是我們祖先所留下來的祝福
kho na jayeee taare zameen par
千萬不要遺忘這些在地球上的小星星們

kabhi baatein jaise dadi naani
有時像年長的智者般聰明
kabhi chale jaise num num pani
有時卻又像無憂無慮的溪流
kabhi ban jaye bhole saawalo ki jhadi
或是一長串天真又無辜的問題
sanate mein hasi ke jaise
像劃破寧靜的笑聲
sune hoton pe khushi ke jaise
以及臉上萌生的笑容
yeh to noor hai barse gar pe kismat ho padi
他們像神聖天使的光芒
jaise jhil mein lehar aye chanda
照在幸運兒的身上
jaise bheed mein apne ka kandha
像月光在湖面上跳舞
jaise manmauji nadiya
像人群中熟悉的肩膀
jhaag udaye kuch kahe
像潺潺溪流穿梭林間
jaise baithe baithe meethi si jhapki
像中午時一個甜美的午覺
jaise pyar ki dheemi si thapki
像一個充滿愛意的輕觸
jaise kaanon mein sargam hardam bajti hi rahe
像在你耳邊繚繞的音樂
jaise barkha udati hai bundiya…
像噴灑出美麗形狀的雨

  我錯了,整理一首歌曲的翻譯內容就累翻了,上面稍微微調了一些文字做修飾,這是這部電影中最令人動容的歌曲了,有興趣的人可以打開這個【YuoTube網頁聽聽看囉!雖然沒有配合影像畫面,不過還是可以感受看看,另外的六首歌曲不是說不想做完整的介紹,而是目前能做得很有限,在影片的字幕上,常常會因為對話的加入而導致歌詞內容沒能完整呈現,而專輯內頁的音譯文字,也不是我這個小嫩嫩能解決的,<01 Taare Zameen Par >除了剛好身兼重要的主題旋律之外,更重要的是它在影片中的呈現也沒有對話干擾(也可能是字幕翻譯人員剛好沒偷懶?XD),所以後續應該會稍微簡化某些歌曲的介紹。
《心中的小星星》很有情緒的一幕




<03 Bum Bum Bole ><02 Kholo Kholo >
  這兩首會一起介紹,主要是因為這兩首為Nikumbh 的的副主題,這邊說的副,只是對我的影響大小而已,如人飲水冷暖自知,<03 Bum Bum Bole >是專輯中最為活潑的曲目,展現了來任教時的活力,也是比較有印度電影中歌舞感覺的歌曲;<02 Kholo Kholo >的情緒我也很喜歡,可以將它與前文的<01 Taare Zameen Par >做一個比較,歌詞內容在演唱方式的活躍下,透露出強烈的信心與開心的情緒,這樣的差異在影片上就能夠感受的到,看著他與Ishaan 的相處逐漸產生變化,也在這兩首歌曲情緒之間刻畫了兩人之間的情感。




<05 Maa >
  這首是除了兩位主角各自的主題旋律之外,我最喜歡的一首歌,這邊的方式採用成人演唱,雖然畫面描繪著落寞的Ishaan,不過整體的感覺卻也是我可以接受的,因為可以從影片中後段去體會兩位主角之間的相似之處,進而去想像每一個可能經歷過這些過程的人,都在這首歌的內容中成長,更值得我們去反思,該怎麼樣去面對這些小朋友的感受。




<07 Mera Jahan ><06 Bheja Kum >
  如果<01 Taare Zameen Par >Nikumbh的主題的話,< 07 Mera Jahan >這首歌就是Ishaan 的主題歌曲了,歌詞內容搭配著無奈走出校門第一次蹺課的他,稍微不解的地方是這首歌曲雖然描述著Ishaan,然而演唱上則是由兩種來詮釋,孩童所演唱的部分相當動容,尤其是渴望自由跟亟欲證明自己的內容,正是貼切寫在Ishaan臉上中間轉由成人演唱的片段,則比較沒有這麼吸引我;前一首歌曲<06 Bheja Kum >我並沒有很喜歡,其實這是影片內容給我的連帶感,因為描述著所有老師排斥、以及家人不在身邊時的Ishaan,而這首歌曲也是印象中傳統印度電影中歌曲的型式,節奏趕比較強,比較像是歌舞型式的歌曲,但偏偏旋律性比較低,沒有打中我;同類型的歌曲<04 Jame Raho >反倒好吸收些,機械性的口語跟節奏,確實用來描述父親與優秀哥哥是有其娛樂效果的。




  老師,確實是很辛苦卻又迷人的職業,《三個傻瓜》提醒著孩童在人生成長時勇於追求夢想;那麼《心中的小星星》就提醒著我們在追求夢想的時候,別忘了承先啟後的每位孩子們,都需要我們的關懷與用心。
Review Rating75%





♫ 延伸閱讀:《三個傻瓜》

<End>

  如果你喜歡最近聲名大噪的《三傻(3 Idiots)》的話,那千萬別錯過《心中的小星星》,你會因為Aamir Khan 的精湛演出而再次感動![]:電影原名:तारे ज़मीन परTaare Zameen Par;英文片名:Stars on Earth;台灣翻譯:心中的小星星。

 

1 comment:

  1. 我是先接觸到心中的小星星才看三個傻瓜的。這部作的原聲帶我已經聽過幾十次(大部份都會唱了XD),真可惜這齣的知名度不能如三個傻瓜。

    ReplyDelete